Viileämpi päivä kuin eilen!
Näin toivoi Myrsky aamulla kun ovenraossa istuskeli. Minä toivoin aivan samaa, mutta aamulenkillä Jalon kanssa huomasin että se toive ei toteudu. Se pieni tuulevire mikä kävi oli kuuma sellainen.
Helteet alkavat jo ottamaan voimille. Veikkaan kuitenkin että Myrsky pääsee vähimmällä. Kissa osaa ottaa rennosti ja hakeutua viileään ja varjoon. Eniten tässä taloudessa helteestä kärsii koiravanhus. Turkin pesu ilmiselvästi piristi koiraa kokonaisvaltaisesti, mutta helppoa ei Artulla ole.
Oikein lämpimästi tervetuloa lukijaksi aby angel! Ja vielä onnittelut rakkaalle isälleni syntymäpäivän johdosta ♥
Translation: Too Hot!
torstai 31. heinäkuuta 2014
tiistai 29. heinäkuuta 2014
Kansainvälinen tiikeripäivä
Tänään vietetään kansainvälistä tiikeripäivää. Mistä oikein on kysymys?
WWF:n mukaan tiikerit elävät ahdingossa. Tiikeripäivä muistuttaa elintilan kaventumisesta ja salametsästyksen lisääntymisestä. Korkeasaaressa päivää on vietetty mm. raatelemalla paitoja!
Onneksi sijaiskodin tiikerillä on varsin hyvät elinolosuhteet verrattuna villeihin lajitovereihinsa. Lääniä meillä riittää eikä täällä metsästetä tiikereitä.
Kuinka päivää sitten sijaiskodissa vietettiin? Myrsky halusi pöydän koreaksi ja näin tapahtui. Päivällä kävimme mustikassa mutta ukonilma ajoi meidät sisätiloihin pitämään sadetta ja katselemaan salamoita. Illalla vuorossa oli kasvimaan tarkkailua rusakoiden varalta ja mustikka-piimäkakun valmistusta.
Muistakaa silitellä kotitiikereitänne!
Translation: http://tigerday.org/
WWF:n mukaan tiikerit elävät ahdingossa. Tiikeripäivä muistuttaa elintilan kaventumisesta ja salametsästyksen lisääntymisestä. Korkeasaaressa päivää on vietetty mm. raatelemalla paitoja!
"Ai tiikeripäivä? Mikset heti sanonut!" |
Onneksi sijaiskodin tiikerillä on varsin hyvät elinolosuhteet verrattuna villeihin lajitovereihinsa. Lääniä meillä riittää eikä täällä metsästetä tiikereitä.
Kuinka päivää sitten sijaiskodissa vietettiin? Myrsky halusi pöydän koreaksi ja näin tapahtui. Päivällä kävimme mustikassa mutta ukonilma ajoi meidät sisätiloihin pitämään sadetta ja katselemaan salamoita. Illalla vuorossa oli kasvimaan tarkkailua rusakoiden varalta ja mustikka-piimäkakun valmistusta.
Muistakaa silitellä kotitiikereitänne!
Translation: http://tigerday.org/
maanantai 28. heinäkuuta 2014
Maukasta postia
Herra Myrsky sai hurjan hienon deluxe-paketin Primacatilta.
Paketti oli täynnä monenlaisia tuotenäytteitä.
Rapiseva raksupussi sai kovat puskut osakseen, en edes pysynyt kameran kanssa perässä! Tuoksu oli ilmeisen herkullinen.
Meillä on ilo arpoa samanlainen deluxe-paketti lukijoiden kesken. Palaamme asiaan elokuun puolella.
Translation: Simply Catlicious.
Paketti oli täynnä monenlaisia tuotenäytteitä.
"Mä niin syön tämän kaiken!" |
Löytyi sieltä lelukin, mutta kas kummaa, ruoka houkutteli kissaa enemmän.
Rapiseva raksupussi sai kovat puskut osakseen, en edes pysynyt kameran kanssa perässä! Tuoksu oli ilmeisen herkullinen.
Meillä on ilo arpoa samanlainen deluxe-paketti lukijoiden kesken. Palaamme asiaan elokuun puolella.
Translation: Simply Catlicious.
lauantai 26. heinäkuuta 2014
Kun se iskee
Hellyydenpuuska kissalle. Niin silloin ei voi liikahtaakaan.
Hellyyttäviä viikonlopun hetkiä kaikille!
Translation I ♥ You.
perjantai 25. heinäkuuta 2014
Kun puuhepuli iskee
On aivan turhaa yrittää houkutella kissaa sisälle. Tämän sai henkilökunta karvaasti kokea eräänä yönä...
Kissa kiipesi pienempään pihakoivuun ihmiskäsien ulottumattomiin ja ilkkui sieltä. Lohdutin henkilökuntaa ja sanoin että houkuttelu hepulin iskiessä on tuhoon tuomittu yritys, oli vuorokaudenaika sitten mikä hyvänsä.
Translation: On, Two, Three, Moggy Is Up In a Tree!
keskiviikko 23. heinäkuuta 2014
Kylän komein
Mirri
Löytyy aivan taatusti meidän Myrskyltä.
Voitimme lohdutuspalkinnon Kissankujeita blogin kesäaarvonnasta.
Paketista löytyi meille jo tuttua Naturea ruokaa sekä mirri.
Laitoin Myrskylle mirrin kaulaan.
Tämän jälkeen olikin vuorossa juhla-ateria.
Kiitos Sinikilpikonnalle, Jadelle ja Hugolle paketista. Se oli oikein mieleinen.
Ps. Mekin järjestämme arvonnan, pysykää kuulolla!
Translation: We Won!
maanantai 21. heinäkuuta 2014
Aamukastetta maassa
Aamuisin on kastetta maassa. Saan lenkkarini märiksi kun käyn Jalon kanssa aamulenkillä metsätiellä ja metsäpolulla. Myös tiikerin tassut kastuvat ruohikossa.
Nouseva aurinko hävittää tassunjäljet nopeasti.
Onneksi aamupesun voi suorittaa muuallakin kuin märässä ruohikossa.
Ei ihme että kastetta riittää. Aamuneljältä hipsin parvekkeelle ottamaan valokuvia. Avasin oven varoen ettei kissa vain heräisi ja tulisi perässä. En uskalla pitää parvekkeen ovea auki, sillä Myrsky himoitsee katolle...
Translation: Morning Dew.
lauantai 19. heinäkuuta 2014
Laiskottelua, hoivaa ja huolenpitoa
Lämpömittarin elohopea kohosi tänään korkealle. Henkilökunnan kanssa pyöräilimme lauantaisin naapurikylässä järjestettävälle kesätorille. Munkkikahveille. Minulle se oli jo kesän neljäs käynti, henkilökunnalle tämän kesän ensimmäinen.
Kotiin tultuamme kissa löytyi sisältä päivätorkuilta. Vasta illansuussa Myrsky kömpi alakertaan,tukka turkki aivan pystyssä unen jäljiltä. Päätin antaa kissalle hoivaa ja huolenpitoa. Harjasin kissan turkin kuistilla. Se oli ilo ja nautinto.
Helteistä viikonloppua kaikille!
Translation: TLC.
Kotiin tultuamme kissa löytyi sisältä päivätorkuilta. Vasta illansuussa Myrsky kömpi alakertaan,
Helteistä viikonloppua kaikille!
Translation: TLC.
perjantai 18. heinäkuuta 2014
Lakisääteinen
Lepotauko
Tällä viikolla saimme lammasaitauksen laajennuksen valmiiksi. Meillä noudatetaan (ainakin jossain määrin) työaikalakia joten lakisääteiset lepotauot tulee pidettyä. Ja joskus enemmänkin. Kesken aitauksen pystytyksen sadekuuro ajoi meidät kesken hommien sisätiloihin. Jokainen käytti lepoajan hyväkseen parhaimmalla katsomallaan tavalla.
Ruokailun jälkeen sijaismamma tarttui kirjaan ja nosti jalat hetkeksi ylös. Työnjohtaja Myrskyn työpanos oli erityisen vaativa joten kissa ansaitsikin erityistä hoivaa ja huolenpitoa tauon aikana.
Translation: Have a Break, Have a KitCat.
Tällä viikolla saimme lammasaitauksen laajennuksen valmiiksi. Meillä noudatetaan (ainakin jossain määrin) työaikalakia joten lakisääteiset lepotauot tulee pidettyä. Ja joskus enemmänkin. Kesken aitauksen pystytyksen sadekuuro ajoi meidät kesken hommien sisätiloihin. Jokainen käytti lepoajan hyväkseen parhaimmalla katsomallaan tavalla.
Ruokailun jälkeen sijaismamma tarttui kirjaan ja nosti jalat hetkeksi ylös. Työnjohtaja Myrskyn työpanos oli erityisen vaativa joten kissa ansaitsikin erityistä hoivaa ja huolenpitoa tauon aikana.
Translation: Have a Break, Have a KitCat.
keskiviikko 16. heinäkuuta 2014
Myrskyn silmässä
Viime viikolla (7.7.2014) iltapäivälehti uutisoi syksyllä ensi-iltansa saavasta elokuvasta.
Leffalla on varsin komea nimi:
Myrskyn silmässä.
Veikkaan, tai itseasiassa olen aika varma että tämäkin leffa jää minulta katsomatta. Siitäkin huolimatta että leffalla on varsin vaikuttava nimi. Trailerin voi katsoa täältä.
Translation: Into the Storm.
tiistai 15. heinäkuuta 2014
Myrsky muistuttaa:
Juokaa vettä!
Riittävä nesteen saanti on kuumalla ilmalla elintärkeää. Muistakaa siis juoda!
Translation: Eat Drink Purr!
Riittävä nesteen saanti on kuumalla ilmalla elintärkeää. Muistakaa siis juoda!
Translation: Eat Drink Purr!
sunnuntai 13. heinäkuuta 2014
Mansikkapaikka
Oma maa mansikka
Muu maa mustikka
Vai miten se nyt menikään... Pihan takana olevalla kalliolla me molemmat viihdymme. Siellä kasvavat metsämansikat ovat kypsiä ja makeita. Paljon makeampia kuin lenkkipolun varrella tai missään muualla.
Translation: Strawberry Fields Forever.
torstai 10. heinäkuuta 2014
Sijaiskoti laajentaa
Sekä sijaiskodin kesäharjoittelija
Joudumme laajentamaan lammasaitausta. Pässipojat ovat syöneet niin ahkerasti että niiden kaulapantoja on täytynyt löysentää ja aitaus alkaa olemaan pian tyhjiin kaluttu. Laajennus on tosin vasta mietinnän alla. Onneksi se ei vaadi suuria rahallisia investointeja, ainoastaan työtunteja. Lammasaitaa saimme lainaksi monen monta metriä.
Ja voin ylpeydellä kertoa että meillä kävi paimentyttö harjoittelemassa ammattiaan. Arvosanaksi annoimme kiitettävän. Lukijoille tiedoksi: Pässejä paimennettiin aidan ulko- ei sisäpuolella. Traumoja ei syntynyt kummallekaan osapuolelle.
Lämpimästi tervetuloa mukaan uudet lukijat Inka ja Satu!
Translation: Summer Trainee.
Joudumme laajentamaan lammasaitausta. Pässipojat ovat syöneet niin ahkerasti että niiden kaulapantoja on täytynyt löysentää ja aitaus alkaa olemaan pian tyhjiin kaluttu. Laajennus on tosin vasta mietinnän alla. Onneksi se ei vaadi suuria rahallisia investointeja, ainoastaan työtunteja. Lammasaitaa saimme lainaksi monen monta metriä.
Ja voin ylpeydellä kertoa että meillä kävi paimentyttö harjoittelemassa ammattiaan. Arvosanaksi annoimme kiitettävän. Lukijoille tiedoksi: Pässejä paimennettiin aidan ulko- ei sisäpuolella. Traumoja ei syntynyt kummallekaan osapuolelle.
Lämpimästi tervetuloa mukaan uudet lukijat Inka ja Satu!
Translation: Summer Trainee.
tiistai 8. heinäkuuta 2014
Peura tuli kotiin
Tarkastaja Myrsky on tyytyväinen
Henkilökunnan huollossa ollut traktori tuli vihdoin ja viimein kotiin. Kissa tarkasti traktorin ja on tyytyväinen huoltojälkeen. Samoin henkilökunta. Minä taasen olin lentää selälleen kun seuraavana päivänä posti toi laskun korjauksesta. Hetken aikaa piti numeroita tuijottaa. Maanviljelys on kallis harrastus, sen olen huomannut.
Toivotaan että traktori pelittää ja palvelee hyvin vielä monta vuotta. Onneksi Myrsky lupautui tekemään sille tarvittavat tarkastukset säännöllisin väliajoin. Luottakaamme tarkastajan asiantuntemukseen.
Translation: Welcome Home, John Deere.
Henkilökunnan huollossa ollut traktori tuli vihdoin ja viimein kotiin. Kissa tarkasti traktorin ja on tyytyväinen huoltojälkeen. Samoin henkilökunta. Minä taasen olin lentää selälleen kun seuraavana päivänä posti toi laskun korjauksesta. Hetken aikaa piti numeroita tuijottaa. Maanviljelys on kallis harrastus, sen olen huomannut.
Toivotaan että traktori pelittää ja palvelee hyvin vielä monta vuotta. Onneksi Myrsky lupautui tekemään sille tarvittavat tarkastukset säännöllisin väliajoin. Luottakaamme tarkastajan asiantuntemukseen.
Translation: Welcome Home, John Deere.
maanantai 7. heinäkuuta 2014
Päivän löytö
Juhannuksen jälkeen alkoivat alennusmyynnit, minä pistäydyin alessa ohimennen koska oli naapurikaupunkiin silloin asiaa. Tänään mietin poikkeanko kirppiksellä vai en. Onneksi poikkesin. Löysin itselleni pitkään himoitsemani vaalean farkkupaidan (se olikin jo sarjassa numero kaksi, mutta se on sivuseikka).
Hyviä löytöjä voi tehdä kotonakin jos osaa pitää silmät auki. Eräänä aamuna kuistilta löysin kissan viiksen. Sen verran omituinen olen että kerään löytämäni viikset talteen.
Kesäistä viikkoa kaikille!
Translation: Find of the Day.
Hyviä löytöjä voi tehdä kotonakin jos osaa pitää silmät auki. Eräänä aamuna kuistilta löysin kissan viiksen. Sen verran omituinen olen että kerään löytämäni viikset talteen.
Kesäistä viikkoa kaikille!
Translation: Find of the Day.
lauantai 5. heinäkuuta 2014
Myrsky ja sähkökatko
Myrskynpuuska puhalsi ja ukkonen paukkui meidän kulmallamme torstaina. Jalo aavisti sen jo ennakkoon. Koira aloitti villin haukkumisen ennen ukonilmaa. Päätin nykäistä modeemin piuhat seinästä. Kävihän siinä niin että sähköt menivät.
Eivätkä aivan heti tulleet takaisin. Oli käytävä hakemassa päätilalta vettä. Kylmä ei kesällä ehtinyt tulemaan ja puskaan oli onneksi lyhyt matka. Kahvit ja teevedet keitettiin puuliedellä. Sähköttömyyttä kesti viitisen tuntia. Pikkuisen harmitti. Ehdin jo siinä ajassa tuskastumaan, se tunnustettakoon.
Haittasiko sähköttömyys Myrskyä? No ei sitten pätkän vertaa. Hetken aikaa oli ahdasta ruokailualueella, siinä kaikki. Seuraavana aamuna käynnistin tietokoneen ja laitoin modeemin piuhat seinään. Ei yhteyttä. Ukkonen oli ehtinyt rikkomaan modeemin ja oli lähdettävä kaupoille. Seuraavalla kerralla on syytä olla nopeampi. Täytyy reagoida heti kun Jalo aloittaa ukkoshaukun.
Viikonloppuja kaikille!
Translation: Electric.
Eivätkä aivan heti tulleet takaisin. Oli käytävä hakemassa päätilalta vettä. Kylmä ei kesällä ehtinyt tulemaan ja puskaan oli onneksi lyhyt matka. Kahvit ja teevedet keitettiin puuliedellä. Sähköttömyyttä kesti viitisen tuntia. Pikkuisen harmitti. Ehdin jo siinä ajassa tuskastumaan, se tunnustettakoon.
Haittasiko sähköttömyys Myrskyä? No ei sitten pätkän vertaa. Hetken aikaa oli ahdasta ruokailualueella, siinä kaikki. Seuraavana aamuna käynnistin tietokoneen ja laitoin modeemin piuhat seinään. Ei yhteyttä. Ukkonen oli ehtinyt rikkomaan modeemin ja oli lähdettävä kaupoille. Seuraavalla kerralla on syytä olla nopeampi. Täytyy reagoida heti kun Jalo aloittaa ukkoshaukun.
Viikonloppuja kaikille!
Translation: Electric.
keskiviikko 2. heinäkuuta 2014
Äijäilyä
Jalkapallon MM-kisat ovat edenneet neljännesvälieristä puolivärieriin. Tai ehkä jotain sinnepäin. Minä en jalkapalloa seuraa, mutta talouden miehet tapittavat sitä silmä kovana. Minua ei kiinnosta pätkän vertaa.
Huokaus. Aina ei ole helppoa olla perheen ainoa naispuolinen.
Translation: Sometimes It´s Hard Out Here for a Bitch.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)