"A daydream is a visionary fantasy, especially one of happy, pleasant thoughts, hopes or ambitions, imagined as coming to pass, and experienced while awake."
Kuinka tuon sitten suomentaisi niin että se kuulostaisi yhtä kauniita? En edes lähde yrittämään. Tyydyn nauttimaan noiden sanojen yhdistelmistä. Jotenkin niin rakastan vieraan kielen sanoja ja niiden yhdistelmiä. Ja sitä kaikua mikä niistä jää mieleen.
Daydreamin´ |
Uniartikkeli käsittelee myös eläinten unia: "Esimerkiksi kissan on tulkittu uneksivan lähinnä saaliin takaa-ajamisesta ja saaliilla leikkimisestä." (Wow! Myrsky oikeasti näkee jahtiunia!)
Päiväunilla tiikerin kanssa. Nukkuukohan kissa vai näkeekö se päiväunia? |
Vielä pitää mainita, vaikka kaikkihan tämän varmaan tietävät: Tiikerin päiväuni on myös erään Assam-Ceylon teen kauppanimi "Kvittenin-, seljan- ja hunajan aromeilla maustettu Assam-Ceylon tee. Lisänä irtoteessä kuivattuja mustaseljan marjoja, appelsiinin ja ananaksen paloja sekä malvan ja auringonkukan terälehtiä." Rakas isäni osti sitä kerran lohdutukseksi minulle kun olin flunssan kourissa.
Lopuksi vinkki: Kannattaa käydä juutupessa kuuntelemassa (ei tarvitse katsoa) aiheeseen liittyvä Lupe Fiascon biisi Daydreamin´. Yllätyin positiivisesti!
Muistakaa uneksia välillä niitä päiväunia. Se ei ole enää säädytöntä, eikä missään tapauksessa laiskuutta.
Ihanat kuvat, ihan kuin tuossa iso kaveri valvoisi vahdissa kun toinen nukkuu <3
VastaaPoistaKissa sängyssä on aikamoinen magneetti. Itsensä saattaa löytää päiväunilta ennen kuin huomaakaan ;-) Tiikerin päiväuni -tee on tosi hyvää, ja loistava nimi myös.
Kiitos kommentista Saila. Täällä ollaan samaa mieltä. Sängyssä olevalla kissalla on suunnaton vetovoima:)
VastaaPoistaLiityn ehdottomasti päiväunien ihailijaksi! Ne ovat niin nannaa oikeassa kohdassa ja oikean pituisina.
VastaaPoistaMamma: Luulenpa, että Naukulassa myös Helmi on samoilla linjoilla:)
VastaaPoista